酸素入りの水

酸素入りの水って、どうなんでしょう?  やっぱり、売り手に騙されている?

In a country where tap water is safe and the soft drink market is saturated by an incredible variety of products, Japan’s mineral water consumption has stayed relatively small.

日本のように、水道水が安全に飲めて、ソフトドリンクの数が豊富にスーパーに並んでいれば、
ミネラルウォーターの売りあげはあまりない。

Saturatedは、過剰供給ってことです。

But, since the debut a year ago of Asahi Soft Drinks Co.’s hit product Sanso-sui, or Oxygen Water products such as those with extra oxygen, dietary fiber or a special aroma have become the latest craze among health-conscious consumers.

でも、健康オタクには、酸素、食物繊維が入っていたり、香りがついていたりする水が大ブレイクしている。

Latest craze は、大ブレイクって意味。この表現は、使える。

“It’s refreshing,” Kyodo Terada, a 31-year old bakery worker, said of the OxygenO2 mineral water she has been drinking for the past two months. The product, distributed by Saitama-based Kyodoshoji Corp., contains 15 times more oxygen than regular mineral water.

酸素が普通の水より、15倍も入っている水を飲むと元気になると、ある人は言っている。

Despite hopes that water with extra oxygen provides some sort of health benefit, there is no scientific proof so far, according to a report on the benefits of oxygen water compiled by the National Institute of Health and Nutrition.

でも、実際は、その酸素が体に良いって言うのは、科学的に立証されていない。

The production cycle is extremely short and the number of new products released on the market cannot be compared with other countries.

日本は、プロダクトサイクルが極端に短いから、絶えず新しい商品をださないといけない。
[PR]
by tonton06 | 2007-06-21 23:31
ハリーポッター現象 >>